Как проходит
конкурентная борьба традиционной бумажной книги с электронной в разных
странах Европы? Можно ли вообще говорить здесь о «борьбе» и о
«победе»?
О том, что электронная книга «в обозримом будущем» вытеснит
книгу
бумажную, говорят уже давно, одни — с тревогой, другие — чуть ли не с
восхищением. Но «обозримое будущее» — понятие растяжимое. А как обстоит
дело сегодня? Вытеснение и
дополнение Фанаты техники, для которых слово
«новинка» часто является безоговорочным синонимом прогресса, считают,
что в споре между традиционной бумажной книгой и электронной следует
брать пример с США. Здесь уже продают больше электронной беллетристики,
чем бумажной. Оборот отрасли в 2011 году превысил 2 мдрд долларов, это
вдвое больше, чем в 2010 году. Бум электронной книги объясняется во
многом ростом популярности гаджетов, планшетников и смартфонов,
постоянно требующих новой «пищи». Книги для детей, поваренные книги,
словари и справочники американцы сегодня чаще листают
виртуально. В Германии рынок
гаджетов для чтения электронных книг и самих книг (то есть скачанных
файлов) тоже растет стремительно,
несмотря на традиционную консервативность немцев и в этой области. Но
масштабы совершенно иные, чем в Америке. В 2011-м оборот составил здесь
30 млн евро, а в нынешнем году, по прогнозам экспертов, превысит 75
млн. Вроде немало, но пока электронные книги составляют лишь 2-3%
общего числа книг, продаваемых в Германии. Они дополняют, а не
вытесняют «бумагу». В Великобритании электронные книги популярнее, чем в Германии:
они
составляют около 15% общего объема книготорговли. Причем в этом году к
«новообращенным» прибавилась упорно отрицавшая до самого последнего
времени какую-либо пользу электронной книги Джоан К. Роулинг. Знаменитая
создательница «поттерианы», вернувшись из длительного путешествия,
призналась: возможность взять с собой целую библиотеку (разумеется,
скаченную на гаджет) ее просто восхитила. И хотя, как подчеркнула
Роулинг, она по-прежнему верна бумажной книге, и «другими» возможностями
чтения писательница не побрезгует. Таким образом, она присоединилась к
тысячам лондонцев, которые читают электронные книги в метро и
пригородных электричках. И это несмотря на то, что такие книги — легально скачанные — в
Великобритании стоят порой дороже, чем книги бумажные. Парадоксально, но
факт: во многих британских книжных магазинах и в интернет-торговле
новый,
«взрослый» роман Роулинг «Свободное место» продают со скидкой,
составляющей почти половину цены, то есть за 9 фунтов стерлингов. А
электронная версия романа стоит около 12 фунтов. Частично это
объясняется, кстати, тем, что в этом случае приходится платить налог с
оборота, от которого бумажные книги
освобождены. Зато многообещающее
коммерческое будущее увидели в электронной книге
некоторые крупные торговые концерны, в том числе те, которые производят
и продают... продукты. Они инвестируют огромные деньги в
электронно-книжную отрасль. В Англии шутят: наверное, концерны считают,
что электронная книга станет таким же товаром первой необходимости, как
хлеб и молоко. Если бы... Невыгодное
пиратство Французы, испанцы, итальянцы заметно отстают здесь не только
от
англичан, но даже от немцев. Правда, во Франции редко какой бестселлер
не выходит одновременно в двух версиях — бумажной и электронной, но
масштабы продаж несопоставимы. Скажем, самая популярная книга года в
стране — роман "Ничто не противится ночи" Дельфин де Виган — была
напечатана тиражом в 400 тысяч экземпляров, и весь тираж был раскуплен. А
вот электронных версий этого романа продали едва ли 1000
экземпляров. При этом надо
заметить, что пиратов, нелегально копирующих книги в
Сеть и из Сети, во Франции нет: это себя не оправдывает. Электронная
версия обычно процентов на 30 дешевле бумажной, а штрафы за пиратство —
драконовские (как, кстати, в большинстве стран
ЕС). Что касается Италии и
Испании, то там электронная книга только-только
начинает завоевывать рынок. Гаджеты для чтения электронных книг стоят
дешево, так что причина не в финансовом кризисе. Эксперты считают, что
скептичным отношением к электронной книге итальянские и испанские
читатели обязаны в первую очередь писателям. Многие из них публично
выражают отвращение к ней. Так, мэтр Умберто Эко в одном из
телевизионных интервью сказал, что презирает «холодную техническую
машинку, которая лишена индивидуальности и внешней красоты и у
которой нельзя даже загнуть уголки страниц».
Молодые коллеги и почтительные читатели пока к нему
прислушиваются. Автор: Ефим Шуман
|